日語現場商務談判翻譯-之寶(中國)戶外產品有限公司
首頁 > 公司服務 > 翻譯資訊 >
發布時間:2021-11-07 12:13:44
瀏覽次數:1478
之寶(中國)戶外產品有限公司于2021年5月20日在蘇州太倉與日方進行交流商討。本次商議事項圍繞產品關稅等一系列稅務問題展開。經過2個半小時的會議,雙方就此次合作事項相關的稅務問題一一得到認可的方案。下面博程翻譯就本次日語商務會議的要求總結如下:第一、確認本次翻譯會議類型,根據會議等級來安排相應水準翻譯人員。第二、確認本次會議翻譯行業,根據行業精選擅長翻譯人員。第三、與客戶前期溝通,提前了解雙方存在問題,本次需達到何種理想效果。現場口譯又分為哪幾個類型呢?
第一類:大型會議的同聲傳譯
擁有大型國際會議同傳經驗的各種專業的口譯譯員,并提供適合客戶的同傳服務和同傳設備的租賃業務。
適用范圍:外交外事、國際論壇、商務活動、培訓授課、大型展會、電視廣播等領域等同傳口譯服務。
第二類:大中型會議的交替傳譯
適用范圍:外交會晤、宴會致詞、新聞發布會、小型研討會、小型展會、訪問考察、小范圍磋商等
第三類:商務陪同翻譯,包括陪同、談判、現場口譯等
適用范圍:展會、參觀、聚會、商務談判、會談、現場考察、游覽陪同等
日語現場翻譯,日語陪同翻譯,日語同聲傳譯,日語培訓翻譯,蘇州翻譯公司