公司宣傳冊翻譯服務_英語翻譯_蘇州專業翻譯公司
首頁 > 公司服務 > 翻譯資訊 >
發布時間:2021-11-07 12:03:31
瀏覽次數:4090
公司宣傳冊翻譯對于眾多跨國企業來講已是大勢所趨。為什么要對公司宣傳冊進行翻譯呢?由于地區之前語言文字的差異,我們需要把自己的產品銷往國外,怎么樣才能順利打開國外市場呢?首先,我們要突破語言的障礙,把公司宣傳出去。那么,接下來,公司宣傳冊翻譯就應運而生了。 針對企業宣傳冊翻譯都有哪些原則要遵守呢?蘇州博程翻譯公司總結了以下幾點:一、翻譯過程中,不論是用哪種方式對宣傳冊進行翻譯-采用直譯還是意譯,我們都應該做到尊重企業文化,并在此基礎上,語言盡量簡潔。為什么要語言簡潔呢?因為人們的時間都是寶貴的,大的信息量不僅占用大量的時間,而且會讓人看起來乏味,沒有讀下去的欲望。所以一本優質的宣傳手冊是能夠以最少的信息深入人心。另外一個原因是,較少的篇幅可以大大減少宣傳成本。二、一個企業在選用自身品牌形象系統時,會同時制定自己企業的形象標語和語言規范,翻譯公司在翻譯的時候應該盡量予以遵守,這是合理表達企業文化的重要組成部分。另一語言原則就是,任何企業都是建立在一定行業規范上的,翻譯時應該盡量遵從行業規范,使用行業規范術語,力求使企業給人以專業印象。三、由于語言文字的變化,宣傳冊在翻譯完成之后可能原來的版式效果已經發生了很大的變化,翻譯公司在進行翻譯的時候,應該盡量考慮宣傳冊視覺效果,在盡量采用原本標準版式的同時,調整版式效果,以期達到最好的視覺體驗。以上就是有關于企業宣傳冊翻譯的一些見解,選擇一家專業的翻譯公司進行翻譯,會得到專業的保障。(部分合作客戶)
公司新聞相關問答問:是否可以提供免費試譯?答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。 問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準:1)不足一千字按一千字計算。2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等持殊稿件按頁計費。 問:怎么理性看待翻譯公司紿出的報價?答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產直接成本:優秀的譯員難得,現在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業八級,但翻譯能做得好的人甚少。項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規范的項目流程。因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。生產流程的每個環節要不折不扣地執行都會發生相應的成本,比如TEPQ (翻譯+校對+編輯+質保)。如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。 問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攬亂,以次充好,低價吸引客戶。 問:翻譯要花多少錢?答:翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一走意味著高質量,我們的忠舌是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文很難提升貴公司或產品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。 問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業內最具性價比的。 問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務昵?答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。 問:翻譯交稿時間周期為多長?答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程有關,每個專業翻譯人員的正常翻譯速度為5000中文字/天,對于加急的大型項目,我們持安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配紿不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。 問:如果譯稿不理想,請提供譯點并協商解決,不做“霸王”,共同成長答:有些客戶在發現稿件不理想的時候會單方面給出一個折扣甚至是拒付方案,這是不負責任的短期行為。這種霸王做法只會讓你永遠奔波子一個和另一個翻譯供應商中間,永遠無法找值得信賴可以長期合作的翻譯服務商伙伴。如果有質量爭議可以商討補救措施包括折扣方案,但需要有一個具體的質量問題說明。 問:你們是怎么進行翻譯的?筌:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質量控制等流程。